• Revelation 5:9

    KJB And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

    ESV And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and didst purchase unto God with thy blood men of every tribe, and tongue, and people, and nation,

    NIV And they sang a new song, saying: “You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation.

    ESV And they sang a new song, saying, “Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,

    Changed in ERV, NIV, ESV: us -> men / persons / people
  • Revelation 5:10

    KJB And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.

    ERV and madest them to be unto our God a kingdom and priests; and they reign upon the earth.

    NIV You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”

    ESV and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth.”

    Changed in ERV, NIV, ESV: us -> them  /  kings -> kingdom  /  we -> they
  • Revelation 5:14

    KJB And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.

    ERV And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.

    NIV The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.

    ESV And the four living creatures said, “Amen!” and the elders fell down and worshiped.

    Missing in ERV, NIV, ESV: the four and twenty / him that liveth for ever and ever
  • Revelation 8:13

    KJB And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!

    ERV And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound.

    NIV As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: “Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!”

    ESV Then I looked, and I heard an eagle crying with a loud voice as it flew directly overhead, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, at the blasts of the other trumpets that the three angels are about to blow!”

    Changed in ERV, NIV, ESV: angel -> eagle